Ezennel még inkább kitettek magukért a fordító-királyok, azaz "amaze barátainak egy hűvös trükk" :

 

A bejegyzés trackback címe:

https://proxima.blog.hu/api/trackback/id/tr821261766

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

áldottgyermek · http://aldottgyermek.blog.hu 2009.07.23. 09:03:13

mondjuk én robot párti párti vagyok, de ez a robot fordító lehet nem fogja beváltani a hozzá fűzőtt reményeket.

nekem a harmadik tetszik.

Őn még figyelmetlen?

és te buta szótár robokuty? :-))

MelloYello · http://proxima.blog.hu/ 2009.07.25. 11:24:26

@áldottgyermek: a robotfordító nevetséges.
Arra emlkeztet, mikor egy volt osztálytársam áltsuliban írt egy dalszövegkészítő-programot, ami ilyen dadaista stílusban egymás mellé rakta a betáplált szavakat, úgymint sunshine, love, summer, happy, I, we, dance, stb. :D

kalocsa cafe 2009.07.25. 23:40:00

ez nem vicc.

szerintem a republik dalok szövege is így íródik.
süti beállítások módosítása