Ezennel még inkább kitettek magukért a fordító-királyok, azaz "amaze barátainak egy hűvös trükk" :
A bejegyzés trackback címe:
https://proxima.blog.hu/api/trackback/id/tr821261766
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.
áldottgyermek · http://aldottgyermek.blog.hu 2009.07.23. 09:03:13
mondjuk én robot párti párti vagyok, de ez a robot fordító lehet nem fogja beváltani a hozzá fűzőtt reményeket.
nekem a harmadik tetszik.
Őn még figyelmetlen?
és te buta szótár robokuty? :-))
nekem a harmadik tetszik.
Őn még figyelmetlen?
és te buta szótár robokuty? :-))
MelloYello · http://proxima.blog.hu/ 2009.07.25. 11:24:26
@áldottgyermek: a robotfordító nevetséges.
Arra emlkeztet, mikor egy volt osztálytársam áltsuliban írt egy dalszövegkészítő-programot, ami ilyen dadaista stílusban egymás mellé rakta a betáplált szavakat, úgymint sunshine, love, summer, happy, I, we, dance, stb. :D
Arra emlkeztet, mikor egy volt osztálytársam áltsuliban írt egy dalszövegkészítő-programot, ami ilyen dadaista stílusban egymás mellé rakta a betáplált szavakat, úgymint sunshine, love, summer, happy, I, we, dance, stb. :D
kalocsa cafe 2009.07.25. 23:40:00
ez nem vicc.
szerintem a republik dalok szövege is így íródik.
szerintem a republik dalok szövege is így íródik.